‘Ekofil’de herkes sadece istekli olduğu işi üstleniyor’

Nuray Pehlivan

David George Haskell’in 12 dile çevrilen kitabı ‘Saklı Orman’, Ekofil Topluluk Destekli Yayıncılık tarafından yayımlandı. ‘Saklı Orman’ kitabının çevirmeni ve Ekofil’in mutfak ekibinden İlknur Urkun Kelso ile Topluluk Destekli Yayıncılığı, Ekofil’i ve ‘Saklı Orman’ı konuştuk.

Tohumları 2017 yılında atılan Ekofil Topluluk Destekli Yayıncılık’ın ikinci kitabı ‘Saklı Orman’, Alef Yayınevi iş birliği ile çıktı. Pulitzer finalisti ve çeşitli bilim ve edebiyat ödüllerine layık görülmüş olan ‘Saklı Orman’, 12 dile çevrildikten sonra şimdi Türkçe yayında.

Ekofil, topluluk destekli bir yayıncılık modeli tasarlamak, uygulamak ve geliştirmek üzere bir araya gelmiş, gezegenin ve insanlığın esenliğini önemseyen yazar, çizer, çevirmen, editör ve okurlardan oluşan bir girişim. Ekofil kitaplarının üretim maliyetleri topluluk üyelerinin ön sipariş ve askıda kitap siparişleri ile karşılanıyor. Kâr amacı güdülmeyen modelde öncelikle üretim, tanıtım ve dağıtımda verilen emeğin en adil şekilde karşılanması hedefleniyor. Kitaptan elde edilen gelirin bir kısmı sonraki kitaba can suyu olurken, modelin sürdürülebilirliği için gereken maliyetlerin de karşılanmasında kullanılıyor.

Gıda topluluklarındaki modeli, yayıncılığa uyarlayan Ekofil’in mutfak ekibinden ve aynı zamanda David George Haskell’in yazdığı ‘Saklı Orman’ kitabını Türkçeye çeviren İlknur Urkun Kelso sorularımızı cevapladı.

Yazının devamını okumak için tıklayın